俞一木先生高尚乞休別後補贈
解組貪泉石,抽簪戀釣筒。
白蓮懷社內,黃菊想籬中。
廊廟情雖篤,江湖夢已通。
乞歸如邴渙,招隱羨梁鴻。
桃李瞻依切,冠裳出餞同。
遺榮名愈重,拜送意何窮。
桂楫搖波碧,蒲帆背日紅。
離顏搔短鬢,去思結深衷。
一木飛霞迥,三鱣宿霧籠。
追攀不可及,翹首仰高風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解組:解下官服,指辭官。
- 抽簪:抽出簪子,指不再束髮,比喻隱居。
- 白蓮懷社內:懷念與志同道合的朋友相聚的時光。
- 黃菊想籬中:想象着籬笆旁的黃菊花,指向往田園生活。
- 廊廟:指朝廷。
- 江湖夢已通:江湖,指民間;夢已通,指心已嚮往民間自由生活。
- 乞歸:請求辭官歸隱。
- 邴渙:人名,可能指古代隱士。
- 招隱:招引隱士出仕。
- 梁鴻:東漢隱士,以清高著稱。
- 桃李瞻依切:桃李,比喻學生或晚輩;瞻依切,指依戀之情深切。
- 冠裳出餞同:冠裳,指官員的服飾;出餞同,指出行時同僚送行。
- 遺榮:放棄榮華富貴。
- 桂楫搖波碧:桂楫,指用桂木做的船槳;搖波碧,形容船行水上,波光粼粼。
- 蒲帆背日紅:蒲帆,用蒲草編織的船帆;背日紅,指帆在夕陽下顯得紅豔。
- 離顏搔短鬢:離顏,離別的面容;搔短鬢,形容因憂愁而頭髮稀疏。
- 去思結深衷:去思,離別的思念;結深衷,深深地藏在心底。
- 一木飛霞迥:一木,指俞一木;飛霞迥,形容其高遠的志向。
- 三鱣宿霧籠:三鱣,指三文魚,比喻隱士;宿霧籠,被霧氣籠罩,形容隱居之地幽深。
- 追攀不可及:追攀,追趕;不可及,無法達到。
- 翹首仰高風:翹首,擡頭;仰高風,仰望高潔的風範。
翻譯
辭去官職,我向往山泉石徑,脫下簪子,我留戀漁釣的寧靜。 懷念與朋友們在白蓮社中的相聚,想象着籬笆旁的黃菊花。 雖然對朝廷的情感深厚,但我的心已經嚮往江湖的自由。 請求辭官歸隱,如同邴渙一般,羨慕梁鴻的隱逸生活。 學生們依戀不捨,同僚們穿着官服爲我送行。 放棄榮華富貴,名聲反而更重,送別之情無盡。 桂木船槳在碧波中搖曳,蒲草船帆在夕陽下顯得紅豔。 離別的面容顯得憂愁,離別的思念深深藏在心底。 俞一木先生如飛霞般高遠,隱士如三文魚般被霧氣籠罩。 追趕不上,只能擡頭仰望那高潔的風範。
賞析
這首作品表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對友人高尚情操的讚美。詩中通過「解組」、「抽簪」等動作,以及對「白蓮」、「黃菊」等自然景物的描繪,傳達出詩人對簡樸生活的渴望。同時,通過對比「廊廟」與「江湖」,突顯了詩人內心的矛盾與選擇。最後,對俞一木先生的讚美,展現了詩人對高潔人格的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對理想生活的追求和對友情的珍視。