無題

· 屠隆
千年露液何曾釀,五色霞衣不用裁。 小史調笙鋪席罷,金籠鸚鵡報花開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露液:指露水,這裏比喻美酒。
  • 霞衣:彩霞般的衣裳,比喻美麗的服飾。
  • 小史:古代官名,這裏指侍從或僕人。
  • 調笙:調整笙的音調,笙是一種古代樂器。
  • 鋪席:鋪設席子,準備宴席。
  • 金籠:裝飾華麗的鳥籠。
  • 鸚鵡:一種能模仿人言的鳥。

翻譯

千年的美酒未曾釀造,五彩的霞衣無需裁剪。 侍從調整笙的音調,宴席已準備好, 華麗的鳥籠中,鸚鵡報知花兒已開。

賞析

這首作品通過描繪一系列奢華而夢幻的景象,展現了明代文人屠隆對美好生活的嚮往。詩中「千年露液」與「五色霞衣」運用了誇張和比喻的手法,表達了詩人對至高無上美酒和華麗服飾的渴望。後兩句則通過具體的場景描寫,如「小史調笙」和「金籠鸚鵡報花開」,進一步以宴席的準備和鸚鵡的報信,來象徵生活的精緻與美好。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,充滿了對理想生活的讚美和追求。

屠隆

屠隆

明浙江鄞縣人,字緯真,一字長卿,號赤水、鴻苞居士。少時才思敏捷,落筆數千言立就。萬曆五年進士。除潁上知縣,調青浦縣。在任時遊九峯、三泖而不廢吏事。後遷禮部主事。被劾罷歸,縱情詩酒,賣文爲生。著作有傳奇《彩毫記》、《曇花記》、《修文記》,另有《義士傳》、《冥寥子》、《由拳集》、《白榆集》等。 ► 143篇诗文