長安明月篇
註釋
- 扶疏:枝葉茂盛,高低疏密有致。
- 朱城:紅色的城牆,指皇城。
- 麗譙:美麗的城樓。
- 玉盤:比喻月亮。
- 寶鏡:也是月亮的比喻。
- 綃(xiāo):輕薄的絲織品。
- 仙掌:仙人掌,這裏指宮中的裝飾物。
- 紫簫:紫色的簫,古代樂器。
- 金波:指月光。
- 披香:指香氣四溢。
- 太液:宮中的池塘。
- 蔌蔌(sù sù):形容聲音細微。
- 葳蕤(wēi ruí):形容草木茂盛。
- 蛾眉:指女子細長的眉毛。
- 昭陽:宮殿名。
- 長信:宮殿名。
- 流黃:黃色的絲織品。
- 戍樓:邊防的瞭望樓。
- 霓裳羽衣:古代著名的舞蹈。
翻譯
長安的明月在秋夜高懸,桂樹茂盛,香氣不散。月亮初升時,碧海般的夜空映照着華麗的屋宇,漸漸地,月光轉照在紅色的城牆上,隱約可見美麗的城樓。白露如玉盤般流轉着清澈的月光,丹霞似寶鏡輕拂着輕薄的絲絹。月光照亮了漢宮的仙人掌,也暗暗地照進了秦樓的紫色簫聲中。
中秋之夜,月亮圓滿,天空浩蕩,三五之夜的月光遙遠而圓潤。月光下的玉葉和金波,參差地映照在香樹和太液橋上。披香太液的景色紛至沓來,玉葉和金波在寒風中微微作響。長安的萬戶人家在月光的照耀下如同不夜城,六街的景色盡在清涼之中。
洞庭湖中的樹葉稀疏,姑蘇臺上的城烏已經宿去。湘江頭的靈妃在鼓瑟,漢水曲的神女在弄珠。朱弦的聲音清晰地響起,翠袖的女子映照在修竹之間。月光從天漢中掩映着稀疏的星星,也與君王一同照亮了銀燭。
君王面對這漫長的秋夜,開啓了長安的龍樓魚鑰。閃閃發光的鴛鴦香霧繚繞,溶溶的幹鵲玉華閃爍。風中飄動的雙鬟女子,花兒近在葳蕤的七寶欄旁。新出的蛾眉女子,圓潤的面龐一同觀賞。昭陽宮的粉黛生香暖,長信宮的梧桐照影寒。飛燕的單衫剛剛舞罷,班姬的雙淚欲啼幹。
月光自有其光輝,每逢佳節便助長悲歡。有時照入空閨,蕭瑟的流黃夜驚起。能在瓦上白如霜,復遣牀前涼似水。情到深處,鸞箋上的淚萬行,夢迴鴛帳,人已千里。有時照向邊塞,黃沙茫茫,白草秋。已傷長夜吹邊穟,又奈寒光照戍樓。歸興三秋度遼水,愁心一夜滿幷州。
自古以來,長安的月光,映照着萬種人情。月圓月缺如同循環,秋去秋來無斷絕。遂令皎皎地上霜,都作星星鬢邊雪。從他人世換春秋,不向中天數圓缺。且因光景及芳年,乘興先開歌舞筵。同酬彩筆邀希逸,自舉金盃呼謫仙。佳會於人既不易,良宵顧影亦堪憐。興來坐到星河曉,醉後還操《明月篇》。最愛《霓裳羽衣》曲,乘風便欲問嬋娟。
賞析
這首作品以長安秋夜的明月爲背景,描繪了月光下的長安城及其中的宮殿、人物和情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「玉盤」、「寶鏡」等,形象地描繪了月光的美麗和神祕。通過對月光的描繪,詩人表達了對長安的深情和對人生百態的感慨。詩的結尾,詩人表達了對美好時光的珍惜和對歌舞的嚮往,展現了一種超脫世俗、追求藝術和美的生活態度。