青衫溼憶舊

· 高濂
花邊記得相逢處,依舊夕陽斜。空憐一段,青山流水,剩卻嗟呀。 恍然人在,湘裙拂柳,宮袖飛花。別離天遠,寒煙紅樹,暮雨朝霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嗟呀:嘆息聲。
  • 恍然:忽然,突然。
  • 湘裙:湘繡的裙子,這裏指女子的裙子。
  • 宮袖:宮廷中的袖子,這裏指女子的袖子。

翻譯

記得在花叢中初次相遇的地方,夕陽依舊斜照。空自憐惜那一段往事,青山依舊,流水不息,只剩下無盡的嘆息。 忽然間,彷彿她就在眼前,湘裙輕拂柳枝,宮袖飄飛着花瓣。離別之地遙遠,天邊是寒冷的煙霧和紅色的樹林,早晨和傍晚交替着雨和霞。

賞析

這首作品深情地回憶了與心愛之人的初次相遇,以及隨後的離別。詩中「花邊記得相逢處,依舊夕陽斜」描繪了初遇時的美好場景,而「空憐一段,青山流水,剩卻嗟呀」則表達了時光流逝、人事已非的哀愁。後文通過「恍然人在,湘裙拂柳,宮袖飛花」等句,巧妙地運用意象,重現了女子的形象,增添了詩意的美感。結尾的「別離天遠,寒煙紅樹,暮雨朝霞」則進一步加深了離別的淒涼和思念的深遠。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對離別之痛的深刻體驗。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文