曉發

· 陶安
月出山頭近四更,急呼人起棹船行。 蕩搖枕蓆咿啞去,臥聽江聲直到明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 櫂船:劃船。櫂(zhào),劃船的一種工具,形狀和槳差不多。
  • 咿啞:形容船槳劃水聲。咿(yī),啞(yǎ)。

繙譯

月亮陞至山頭,已是將近四更時分,我急忙叫醒人們,開始劃船前行。船槳劃動水麪,發出咿啞的聲音,我躺臥在船上,聽著江水的聲音,直到天明。

賞析

這首作品描繪了一幅夜行江上的畫麪,通過“月出山頭”和“急呼人起”等動作,生動地表現了夜行的緊迫感。詩中“蕩搖枕蓆咿啞去”一句,以聲音入詩,增添了詩意的生動性。最後“臥聽江聲直到明”則展現了詩人對江景的沉醉,以及夜行中的甯靜與悠遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞和對旅途的享受。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文