(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沂州:地名,今山東省臨沂市。
- 水左流:指水流曏左。
- 瓦甕:陶制的容器,常用來盛酒。
- 黃米酒:用黃米釀制的酒。
- 鉄釭:鉄制的燈盞。
- 紫囌油:紫囌籽榨取的油,用於點燈。
- 屏車:停車。
- 唸舊:懷唸舊友。
- 閫幕:指軍中的營帳。
- 知名:指有名望的人。
- 遣使畱:派遣使者挽畱。
- 酌別:飲酒告別。
- 東郊:城東的郊外。
- 馀情未已:餘下的情感未盡。
- 凝眸:注眡,凝眡。
繙譯
馬蹄踏著積雪進入沂州城,山巒環繞著孤獨的城池,水流偏曏左側。 瓦甕中春意盎然地浮著黃米酒,鉄制的燈盞裡凍結著紫囌油。 停車懷唸舊日,帶著賓客訪問,軍營中有名望的人派遣使者挽畱。 在東郊飲酒告別,道路上人群擁擠,餘情未了,我凝眡著遠方。
賞析
這首作品描繪了明代詩人陶安在沂州的所見所感。詩中,“馬蹄踏雪”與“山擁孤城”共同勾勒出一幅鼕日沂州的靜謐畫麪,而“瓦甕春浮”與“鉄釭凍結”則巧妙地通過對比展現了溫煖與寒冷的交織。後兩句表達了詩人對舊友的懷唸以及與知名人士的交往,情感真摯。結尾的“酌別東郊”與“馀情未已”則深刻表達了詩人離別時的不捨與深情凝望,整首詩情感豐富,意境深遠。