平胡曲

漢將乘秋西擊胡,陰風萬里掃穹廬。 海濤怒作三軍氣,沙雁排成八陣圖。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穹廬(qióng lú):古代遊牧民族居住的帳篷,這裏指代胡人的居所。
  • 八陣圖:古代兵法中的一種陣法,由八個基本陣型組成,用來形容軍隊的陣勢。

翻譯

明朝的將軍在秋天西征胡人,萬里長風中,陰冷的氣息橫掃胡人的帳篷。 海浪洶涌,彷彿激起了三軍的鬥志,沙地上的雁羣排列成形,猶如八陣圖中的軍陣。

賞析

這首作品描繪了明朝將軍西征胡人的壯麗場景。詩中,「陰風萬里掃穹廬」一句,以誇張的手法表現了軍隊的威猛和戰場的遼闊。後兩句通過自然景象的比喻,將海浪的洶涌和沙雁的排列與軍隊的氣勢和陣法相結合,形象生動地展現了戰爭的激烈和軍隊的嚴整。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了邊塞詩的豪邁與激情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文