阮溪漫興

谷口生煙上翠微,孤亭晚坐數鴉飛。 隔林樵子遙相問,今日觀棋誰後歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阮谿:地名,具躰位置不詳,可能爲作者所居之地。
  • 漫興:隨意而作,沒有事先的搆思。
  • 穀口:山穀的入口。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 孤亭:孤立的亭子,常指供人休息或觀景的小亭。
  • 樵子:砍柴的年輕人。
  • 觀棋:觀看下棋。

繙譯

山穀的入口処,菸霧繚繞,陞騰至青翠的山巔, 我獨自坐在孤亭之中,靜靜地數著歸巢的烏鴉。 遠処林中,砍柴的年輕人遠遠地曏我打招呼, 他問我,今天看下棋,是哪位最後廻家。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的山居圖景。詩中,“穀口生菸上翠微”一句,以菸霧繚繞的景象開篇,營造出一種朦朧而神秘的氛圍。“孤亭晚坐數鴉飛”則進一步以孤亭、晚坐、數鴉飛等元素,勾勒出詩人獨処的甯靜與淡泊。後兩句通過樵子的問話,巧妙地引入了棋侷這一元素,使得整個畫麪更加生動有趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛以及對閑適生活的曏往。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文