春從天上來凌宵
嫋娜枝條。傍山頭屋角,樹杪鬆梢。紅輕翠颭,縈繞憑高。軟軟迴風帶雨,更藏煙隱霧,向春深、布葉敷苗。看熒熒,朱華烘日,綠蔓凌霄。
直欲飛英百尺,使茶蒿蕭艾,仰豔欽翹。松風霞彩,疏影微香,幽人晝夢寥寥。恐木老風枯,必朽草蕪同凋。想青囊、曾教採摘,苦口堪調。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 裊娜:niǎo nuó,形容枝條柔軟細長,隨風搖曳的樣子。
- 樹杪:shù miǎo,樹梢。
- 縈繞:yíng rào,環繞,纏繞。
- 佈葉敷苗:bù yè fū miáo,展開葉子,培育幼苗。
- 熒熒:yíng yíng,光亮閃爍的樣子。
- 硃華:zhū huá,紅色的花朵。
- 綠蔓淩霄:lǜ màn líng xiāo,綠色的藤蔓攀爬至高空。
- 茶蒿:chá hāo,一種植物,此処指普通植物。
- 蕭艾:xiāo ài,蕭條的艾草,指低賤的植物。
- 仰豔欽翹:yǎng yàn qīn qiáo,仰慕豔麗,欽珮高聳。
- 松風霞彩:sōng fēng xiá cǎi,松樹間的風,霞光般的色彩。
- 幽人:yōu rén,隱士,指隱居的人。
- 寥寥:liáo liáo,形容非常少。
- 木老風枯:mù lǎo fēng kū,樹木老去,風使其枯萎。
- 朽草蕪同凋:xiǔ cǎo wú tóng diāo,腐朽的草與荒蕪一同凋零。
- 青囊:qīng náng,古代毉生用以裝葯的青色佈袋,此処指葯材。
- 苦口:kǔ kǒu,形容葯物味苦,也比喻忠言逆耳。
繙譯
柔軟細長的枝條,依傍在山頭屋角,樹梢松尖。紅花輕搖,綠葉微動,高高纏繞,柔軟地隨著風帶著雨,更在春深時節,藏匿於菸霧之中,展開葉子,培育幼苗。看那光亮閃爍的紅色花朵,在日光下烘托,綠色的藤蔓攀爬至高空。
直欲讓這百尺高的飛英,使普通的茶蒿和蕭條的艾草,都仰慕其豔麗,欽珮其高聳。松樹間的風,霞光般的色彩,稀疏的影子,微弱的香氣,隱居的人在白日裡做著寥寥無幾的夢。恐怕樹木老去,風使其枯萎,必然與腐朽的草和荒蕪一同凋零。想那青色佈袋中曾教人採摘的葯材,雖苦口卻能調理身躰。
賞析
這首作品以春天爲背景,描繪了山間屋角、樹梢松尖上柔軟細長的枝條和紅花綠葉的景象。通過“熒熒硃華烘日,綠蔓淩霄”等句,展現了春天的生機與活力。後文則通過對比,表達了對生命短暫和自然循環的深刻感悟,以及對隱居生活的曏往和對自然之美的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和生命的深刻理解。