滿路花 · 楊花
乍因風力起,欲扯飛花住。陌上有行人、愁滿路。紅亭綠水,豈是憐伊生,飄泊歸何許。東君魂夢,似逐飛揚去。留春無處。
卻怪鉛華誤。墮粉泣殘妝、風偏妒。燕泥蛛網,收拾應無數。有恨和誰語。幽閨絕塞,故故牽人悽楚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乍:突然。
- 因風力起:因爲風的力量而起舞。
- 扯:拉。
- 陌上:田間的小路。
- 憐伊生:憐惜它(楊花)的生命。
- 飄泊:隨風飄蕩,無固定居所。
- 東君:指春天。
- 魂夢:比喻春天的精神或氣息。
- 鉛華:指女子的化妝品,這裡比喻楊花的美麗。
- 墮粉:落花。
- 泣殘妝:形容落花如同哭泣的女子,殘妝指殘餘的妝容。
- 燕泥蛛網:燕子用泥土築巢,蜘蛛結網,這裡指楊花被燕子和蜘蛛捕捉。
- 收拾:收集,捕捉。
- 有恨和誰語:心中有怨恨,卻無人可以訴說。
- 幽閨:深閨,指女子的閨房。
- 絕塞:邊塞,邊遠之地。
- 故故:常常,一再。
- 牽人淒楚:牽動人的情感,使人感到悲傷。
繙譯
楊花突然因爲風的力量而起舞,我想要拉住飛舞的花瓣,卻無法阻止。田間小路上有行人,他們的愁緒彌漫了整條路。紅色的亭子和綠色的水,難道不是在憐惜楊花的生命嗎?它隨風飄蕩,不知歸宿何方。春天的精神和氣息,似乎也隨著楊花的飛敭而離去。我無処畱住春天。
卻怪罪於楊花的美麗,落花如同哭泣的女子,殘餘的妝容被風嫉妒。燕子用泥土築巢,蜘蛛結網,應該收集了不少楊花。楊花心中有怨恨,卻無人可以訴說。在深閨或邊遠之地,楊花常常牽動人的情感,使人感到悲傷。
賞析
這首作品以楊花爲題材,通過描繪楊花的飄零和人們的愁緒,表達了作者對春天流逝的無奈和對楊花命運的同情。詩中運用了擬人化的手法,將楊花賦予了情感和生命,使其成爲了一個有血有肉的形象。同時,通過對楊花與春天、行人、燕子、蜘蛛等元素的交織描寫,搆建了一幅生動而富有情感的畫麪,展現了作者細膩的情感和對自然美的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的詠物詩。