海棠春 · 海棠

· 高濂
蜀錦新裁枝上蕊。笑粲粲、含煙照水。枝垂猩面溼,萼吐櫻脣美。 月痕扶醉雕闌倚。情脈脈、勻紅蘊紫。燒燭醉忘眠,惜花人未起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蜀錦:四川出產的錦緞,這裏比喻海棠花的豔麗。
  • 粲粲:形容鮮明、燦爛的樣子。
  • 含煙照水:形容海棠花如煙似霧,映照在水面上。
  • 猩面:形容海棠花的顏色像猩猩的紅色。
  • :花萼,花的組成部分之一,包在花瓣外面,花開時託着花瓣。
  • 櫻唇:比喻海棠花瓣的形狀和顏色像櫻桃的唇。
  • 月痕:月光留下的痕跡,這裏指月光下的海棠花。
  • 雕闌:雕刻精美的欄杆。
  • 脈脈:形容情意深長,含情凝視的樣子。
  • 勻紅蘊紫:形容海棠花的顏色既紅又紫,色彩豐富。
  • 燒燭:點燃蠟燭。

翻譯

海棠花如同蜀地新裁的錦緞,枝頭綻放着鮮豔的花蕊。它們笑意盈盈,如煙似霧地映照在水面上。枝條上掛着像猩猩紅般的溼潤花朵,花萼吐露出如櫻桃般美麗的唇瓣。

月光下,海棠花彷彿倚靠在雕刻精美的欄杆上,顯得更加醉人。它們深情地凝視着,色彩既紅又紫,豐富而豔麗。爲了觀賞這美景,人們點燃蠟燭,陶醉其中而忘記了睡眠,而那些愛花的人還未醒來。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了海棠花的美麗。通過比喻和擬人手法,將海棠花比作蜀錦、猩面、櫻唇等,形象生動地展現了其豔麗多姿。月光下的海棠更是增添了幾分神祕與浪漫,使讀者彷彿置身於一個充滿詩意的花海之中。整首詞情感豐富,語言優美,充分展現了高濂對海棠花的深厚情感和卓越的藝術表現力。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文