高陽臺 · 自述

· 高濂
坐倚芝雲,攤書霞幾,臥緣湘竹爲牀。鳩藜蒲笠,藥簾中有奇方。心閬已斷風塵夢,盡幽閒、草色花香。怕人間、多事向炎蒸,抵死奔忙。 一椽僅有南陽。喜窗開照水,竹礙斜陽。抱琴沽酒,醉歌盤澗詩章。鞭驥豢龍些個事,嘆冰山、是爾收場。幸吾生、少常歡笑,老不悲傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芝雲:指香草叢生的雲霧繚繞之地。
  • 霞幾:指色彩斑斕的几案。
  • 湘竹:湖南特產的竹子,此處指用湘竹製成的牀。
  • 鳩藜蒲笠:鳩形的藜草編制的帽子。
  • 藥簾:指懸掛的藥草簾子。
  • 心閬:心境空曠。
  • 炎蒸:酷熱的氣候。
  • 一椽:一間小屋。
  • 南陽:地名,此處可能指隱居之地。
  • 盤澗詩章:指在山澗中吟詠的詩篇。
  • 鞭驥豢龍:比喻駕馭英才或培養傑出人物。
  • 冰山:比喻不可長久依靠的權勢。

翻譯

我倚坐在香草叢生的雲霧繚繞之地,攤開書卷於色彩斑斕的几案上,臥在湘竹製成的牀上。頭戴鳩形的藜草帽子,藥簾中藏着奇妙的藥方。我的心境已遠離塵世的夢想,盡情享受幽靜中的草色花香。我害怕人世間那些在酷熱中無休止奔忙的事情。

我只有一間小屋,位於南陽,喜好在窗前水邊,竹林遮擋斜陽。我抱着琴去沽酒,醉後吟詠山澗中的詩篇。我嘆息那些駕馭英才或培養傑出人物的事情,感嘆權勢如冰山終將消融。慶幸我的生活,年輕時多歡笑,老來也不悲傷。

賞析

這首作品描繪了一種超脫塵世的隱居生活,通過對自然景物的細膩描繪,表達了作者對幽靜生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。詩中「芝雲」、「霞幾」、「湘竹」等意象,構建了一個清新脫俗的環境,而「心閬已斷風塵夢」則直接表達了作者的心境。結尾的「幸吾生、少常歡笑,老不悲傷」更是深刻地反映了一種隨遇而安、知足常樂的人生態度。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文