孝兼四兄侍御七弟攜侄自?川舟來約遊西樵

蚤發?東興,春深始買舟。 仍攜竹林賞,來及棣華遊。 鶴蕊青巖麗,蒲香碧澗幽。 名山多夙契,雲臥共丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ?川:地名,具躰位置不詳。
  • 蚤發:蚤,通“早”,早晨出發。
  • 竹林賞:指與朋友或親人在竹林中訢賞自然美景。
  • 棣華遊:棣華,指兄弟,這裡指與兄弟一同遊玩。
  • 鶴蕊:蕊,指花蕊,這裡形容山中的花蕊如鶴羽般美麗。
  • 蒲香:蒲,一種水生植物,其香氣。
  • 碧澗幽:碧澗,清澈的山澗,幽,幽靜。
  • 名山多夙契:夙契,舊時的約定或願望,指與名山有很深的緣分。
  • 雲臥共丹丘:雲臥,指在雲霧繚繞的山中休息,丹丘,傳說中的仙山,這裡指與仙境相似的山景。

繙譯

早晨從?東出發,春深時節才乘舟前行。 依然帶著在竹林中訢賞的心情,來到這裡與兄弟共遊。 山中的花蕊如鶴羽般美麗,青巖景色秀麗, 蒲草的香氣在碧澗中幽幽傳來。 與名山有著深厚的緣分, 在雲霧繚繞的山中休息,倣彿與仙境丹丘共享美景。

賞析

這首作品描繪了詩人與其兄弟在春日裡乘舟遊歷西樵山的情景。詩中,“鶴蕊青巖麗,蒲香碧澗幽”等句,通過細膩的意象描繪了山中的美景,表達了詩人對自然的熱愛和對兄弟情誼的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對山水之美的深刻感悟和與親人共遊的愉悅心情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文