錦巖有鐵泉庵舊址雲端父老勸予卜築於此

鐵泉舊精舍,還見鐵泉流。 問訊錦巖勝,知爲雲水幽。 居然異村舍,相勸卜林丘。 且共區中賞,何勞方外求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卜築:選擇地點建造房屋。
  • 區大相:明代詩人,此處爲作者名。
  • 精舍:指僧人或道士修煉居住的地方。
  • 問訊:詢問,打聽。
  • 居然:竟然,表示出乎意料。
  • 區中賞:在人世間欣賞。
  • 方外求:到世俗之外去尋求。

翻譯

在錦巖有一處鐵泉庵的舊址,雲端的老人們勸我在這裏建造房屋。 鐵泉庵曾是修煉的精舍,如今仍能見到鐵泉的流水。 我詢問錦巖的美景,得知這裏雲水幽靜。 竟然有不同於村舍的地方,大家相勸我在此建林中的小屋。 暫且在人世間欣賞這美景,何須勞煩到世俗之外去尋求。

賞析

這首詩描繪了作者在錦巖鐵泉庵舊址的所見所感。通過詢問和觀察,作者瞭解到這個地方的幽靜和美麗,並被當地老人勸說在此建造居所。詩中表達了對自然美景的欣賞和對簡樸生活的嚮往,同時也體現了作者對世俗之外的追求的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對自然的熱愛。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文