贈別包汝鈍給事

高臺積雪多,大陸北風厲。 行路寂無人,之子駕言逝。 逝矣返故鄉,眷言執離袂。 與君四海人,六載爲兄弟。 既諧金石交,亦動風雲契。 良遇安可常,再隕臨岐涕。 有酒難自斟,無舟可共濟。 銜哀子傍皇,怨別我留滯。 攬衣訊長途,執手期後會。 久要貴不忘,願子書衣帶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眷言:深情地說話。
  • 離袂:分別時的衣袖,借指離別。
  • 金石交:比喻堅固的友情。
  • 風雲契:比喻志同道合的朋友。
  • 再隕:再次落下(眼淚)。
  • 臨岐:分別的路口。
  • 傍皇:彷徨,徘徊不定。
  • 久要:長久地期待。
  • 書衣帶:在衣帶上寫字,表示思念。

翻譯

高臺上積雪很多,北風在大陸上猛烈地吹着。 行路時四周寂靜無人,你這孩子駕車說要離開。 離開後回到故鄉,深情地握着離別時的衣袖。 與你本是四海之內的人,六年來我們成爲了兄弟。 既然我們的友情如金石般堅固,也如風雲般志同道合。 美好的相遇怎能常常見到,再次在分別的路口落下眼淚。 有酒卻難以自斟自飲,沒有船可以與你共渡。 懷着哀傷你徘徊不定,怨恨分別我卻停留不前。 穿上衣服詢問遠方的路程,握手約定將來再會。 長久地期待貴重的東西不會忘記,願你在衣帶上寫下我的名字。

賞析

這首作品描繪了冬日離別的深情場景,通過「高臺積雪」和「大陸北風」等自然景象,烘托出離別的淒涼氛圍。詩中「眷言執離袂」、「再隕臨岐涕」等句,表達了詩人對友人深厚的情感和不捨之情。結尾的「久要貴不忘,願子書衣帶」則寄託了對未來重逢的深切期待。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文