贈別包汝鈍給事
高臺積雪多,大陸北風厲。
行路寂無人,之子駕言逝。
逝矣返故鄉,眷言執離袂。
與君四海人,六載爲兄弟。
既諧金石交,亦動風雲契。
良遇安可常,再隕臨岐涕。
有酒難自斟,無舟可共濟。
銜哀子傍皇,怨別我留滯。
攬衣訊長途,執手期後會。
久要貴不忘,願子書衣帶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 眷言:深情地說話。
- 離袂:分別時的衣袖,借指離別。
- 金石交:比喻堅固的友情。
- 風雲契:比喻志同道合的朋友。
- 再隕:再次落下(眼淚)。
- 臨岐:分別的路口。
- 傍皇:彷徨,徘徊不定。
- 久要:長久地期待。
- 書衣帶:在衣帶上寫字,表示思念。
翻譯
高臺上積雪很多,北風在大陸上猛烈地吹着。 行路時四周寂靜無人,你這孩子駕車說要離開。 離開後回到故鄉,深情地握着離別時的衣袖。 與你本是四海之內的人,六年來我們成爲了兄弟。 既然我們的友情如金石般堅固,也如風雲般志同道合。 美好的相遇怎能常常見到,再次在分別的路口落下眼淚。 有酒卻難以自斟自飲,沒有船可以與你共渡。 懷着哀傷你徘徊不定,怨恨分別我卻停留不前。 穿上衣服詢問遠方的路程,握手約定將來再會。 長久地期待貴重的東西不會忘記,願你在衣帶上寫下我的名字。
賞析
這首作品描繪了冬日離別的深情場景,通過「高臺積雪」和「大陸北風」等自然景象,烘托出離別的淒涼氛圍。詩中「眷言執離袂」、「再隕臨岐涕」等句,表達了詩人對友人深厚的情感和不捨之情。結尾的「久要貴不忘,願子書衣帶」則寄託了對未來重逢的深切期待。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。