三月三日擬蘭亭體

連皋駐遊幰,枉渚擷時芳。 及此當春服,流盻清川陽。 和風扇廣陌,微波激輕觴。 忘形寄沉湎,適意在徜徉。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連皋(gāo):連綿的草地。
  • 駐遊幰(xiǎn):停下游玩的車輛。
  • 枉渚(zhǔ):彎曲的水邊。
  • (xié):採摘。
  • 時芳:應時的花草。
  • 春服:春天的服裝。
  • 流盻(pàn):目光流轉,欣賞。
  • 清川陽:清澈的河水在陽光下。
  • 廣陌(mò):寬闊的道路。
  • 輕觴(shāng):輕巧的酒杯。
  • 沉湎(miǎn):沉醉。
  • 徜徉(cháng yáng):悠閒地行走。

翻譯

在連綿的草地上停下游玩的車輛,彎曲的水邊採摘應時的花草。穿着春天的服裝,目光流轉欣賞清澈的河水在陽光下的美景。和風輕拂寬闊的道路,微波輕拍着輕巧的酒杯。沉醉其中忘卻形骸,悠閒地行走隨心所欲。

賞析

這首作品描繪了春日裏的一幅閒適景象,通過「連皋」、「枉渚」等自然景物的描寫,展現了春天的生機與美麗。詩中「和風」、「微波」等細膩的感觸,傳達出詩人對自然的熱愛和對生活的享受。整首詩語言清新,意境悠遠,表達了詩人追求自由、超脫世俗的情懷。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文