(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 出處:指人的經歷、行爲。
- 清高:指人品高潔,不隨波逐流。
- 諌(jiàn):古同「諫」,規勸。
- 牽裾:比喻直言進諫。
- 蒼須客:指年老的隱士或遊俠。
- 起居:指日常生活,這裏可能指關注國家大事。
翻譯
在幕府中我們曾面對面地處理公務,你的袖子裏藏着祕密的書信。 你的行爲和情感始終如一,你的清高我自愧不如。 進入朝廷時需要插筆準備記錄,我回憶起你直言進諫的情景。 江海之間,那位年老的隱士,與你同時關注着國家的日常。
賞析
這首作品表達了詩人對原夫的懷念與敬仰。詩中,「幕中曾對案,袖裏祕藏書」描繪了原夫在幕府中的工作情景,顯示出他的機密與重要。後句「出處情無異,清高我不如」則直接讚揚了原夫的品行,表達了詩人自愧不如的情感。詩的最後兩句「江海蒼須客,同時注起居」則通過對比,突出了原夫與隱士一樣,雖身處不同環境,但都心繫國家大事,展現了原夫的高尚情操和責任感。