瑞龍吟 · 端午

· 高濂
月當午。更時值離明,罡填鬼戶。蕭齋煉草成丹,扶急持危,遵生濟度。隨時俗。還將酒泛菖蒲,庭栽葵菽。臂懸綵線靈符,衣紉蘭佩,門懸艾虎。當軒海榴噴火,池蓮豔日,垂楊宿霧。且自散發披襟,騰吟弔古。 競渡聲喧,何處爭旗鼓。嘆流光,半生過隙,等閒如許。歲逐良辰去。看新月,又催日暮。抵事虛歌舞。扶沉醉,更向玉人低語。滿捧瑤卮,莫停金縷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑞龍吟:詞牌名,屬於長調。
  • 端午:中國傳統節日,農曆五月初五。
  • 離明:指陽光。
  • 罡填鬼戶:罡,指天罡星,即北斗七星的柄;鬼戶,指陰間。這裏比喻陰陽交替之時。
  • 蕭齋:清靜的書齋。
  • 菖蒲:一種水生植物,端午節時常用來泡酒,有驅邪之意。
  • 葵菽:葵,指冬葵,古代重要蔬菜之一;菽,豆類的總稱。
  • 靈符:指端午節時掛在門上的符咒,用以驅邪。
  • 蘭佩:用蘭草製成的佩飾,有香氣。
  • 艾虎:用艾草編織成的虎形物,端午節時掛在門上,用以驅邪。
  • 海榴:即石榴,因其多子,象徵多子多孫。
  • 噴火:形容石榴花紅豔如火。
  • 散發披襟:形容心情舒暢,無拘無束。
  • 競渡:端午節的傳統活動,即龍舟比賽。
  • 過隙:比喻時間過得很快,如白駒過隙。
  • 瑤卮:玉製的酒器。
  • 金縷:指金縷衣,即華美的衣服。

翻譯

在月圓的午夜,更是陽光明媚,陰陽交替之時。在清靜的書齋中煉製草藥成丹,幫助危急之人,遵循生命的規律來救濟衆生。按照習俗,將菖蒲酒泛起,庭院中種植葵菜和豆類。手臂上懸掛着彩色的靈符,衣服上縫製着蘭草佩飾,門上懸掛着艾草編織的虎形物。對着軒窗,石榴花如火般綻放,池塘中的蓮花在豔陽下盛開,垂柳在夜霧中沉睡。此時,我自由地散發披襟,高聲吟詠,憑弔古人。

競渡的喧鬧聲中,不知何處傳來爭鬥的鼓聲。感嘆時光流逝,半生已過,如白駒過隙。歲月隨着美好的日子流逝。看那新月,又催促着日暮的到來。這虛幻的歌舞,扶着沉醉的我,更向心愛的人低語。滿捧着玉製的酒器,不要停止金縷衣的舞動。

賞析

這首作品描繪了端午節的習俗和氛圍,通過煉丹、泛酒、懸掛靈符等細節,展現了節日的傳統和神祕感。詩中「海榴噴火」、「池蓮豔日」等自然景象的描繪,生動地傳達了端午時節的熱烈和生機。後半部分則抒發了對時光流逝的感慨,以及對美好時光的珍惜和享受。整首詞語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對傳統節日的熱愛和對生活的深刻感悟。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文