風入松 · 閒適十首

· 高濂
一春常爲看花忙。載酒扶航。陰晴不斷西湖路,偏憐山水情常。楊柳橋邊醉月,桃花堤上飛觴。 撩人芳草帶斜陽。綠軟紅香。朝來風雨春無主,眼前彫謝韶光。燒燭漫浮煙水,高歌且着顛狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 載酒扶航:帶着酒,乘船遊玩。
  • 飛觴:舉杯暢飲。
  • 撩人:吸引人,挑逗人。
  • 彫謝:凋零,衰敗。
  • 韶光:美好的時光。
  • 顛狂:放縱不羈。

翻譯

整個春天,我總是忙着去看花。帶着酒,乘船遊玩。無論是晴天還是陰天,我都不停地走在西湖的路上,特別喜愛這裏的山水。在楊柳橋邊,我醉心於月光,在桃花堤上,我舉杯暢飲。

那些吸引人的芳草在斜陽下更加迷人。綠草柔軟,紅花香氣四溢。早上起來,風雨交加,春天似乎失去了主宰,眼前的景色開始凋零,美好的時光正在逝去。我點燃蠟燭,讓煙霧和水汽瀰漫,高聲歌唱,放縱自己。

賞析

這首作品描繪了春天賞花的閒適生活,通過對西湖山水、楊柳橋邊、桃花堤上的生動描繪,展現了作者對自然美景的熱愛和享受。詩中「載酒扶航」、「飛觴」等詞句,表現了作者放浪形骸、不拘小節的生活態度。而「撩人芳草帶斜陽」、「綠軟紅香」則進一步以細膩的筆觸勾勒出了春天的美好。最後,面對春天的逝去,作者選擇了「燒燭漫浮煙水,高歌且着顛狂」的方式來表達自己的情感,體現了對美好時光流逝的無奈與不捨,同時也展現了其豁達與不羈的性格。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文