風入松 · 閒適十首
幽閒芳草閉柴門。絕似鄉村。桑綠鳴鳩花拂燕,新晴簾卷殘春。草上深紅淺白,階前剩雨殘雲。
溪頭水滿且垂綸。學做閒人。心地不存寒暑念,由他誰富誰貧。載酒客來明月,裁詩人醉黃昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風入松:詞牌名,又名「風入松慢」「遠山橫」。
- 高濂:明代文人,生平不詳。
- 柴門:用樹枝、木棍等做成的門,形容簡陋。
- 鳩:鳥名,斑鳩、山鳩等的統稱。
- 綸:釣魚用的絲線。
- 垂綸:垂釣。
- 裁詩:作詩。
翻譯
芳草幽靜,我關閉了簡陋的門扉,這景象宛如鄉村一般。桑樹綠葉間,斑鳩歡叫,花兒輕拂燕子,新晴之後,我捲起簾子,享受着殘餘的春光。草地上,深紅與淺白交織,臺階前,殘留着雨後的痕跡和雲彩的碎片。
溪水漲滿,我便在岸邊垂釣,學習做一個閒適的人。心中沒有寒暑的念頭,也不在乎誰富誰貧。帶着酒的客人來訪,我們在明亮的月光下暢飲;作詩的人醉倒在黃昏中。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的鄉村生活圖景,通過「閉柴門」、「桑綠鳴鳩」、「花拂燕」等自然景象,展現了作者遠離塵囂、享受自然的閒適心情。詩中「心地不存寒暑念,由他誰富誰貧」表達了超脫世俗、不問世事的態度,體現了作者追求心靈自由、與自然和諧共處的理想。整首詞語言清新,意境深遠,透露出一種淡泊名利、迴歸自然的哲理思考。