攜酒偶入包氏園亭

幽懷隨地足,真賞出天成。 水石因依巧,林亭結構清。 雜花籠小徑,深竹隱疏楹。 自省閒來往,何心待送迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽懷:深藏於心的情感。
  • 真賞:真正的訢賞。
  • 水石因依巧:水與石頭的佈侷巧妙。
  • 林亭結搆清:林中的亭子結搆簡潔清晰。
  • 深竹隱疏楹:茂密的竹林中隱約可見稀疏的柱子。
  • (yíng):柱子。
  • 自省閑來往:自我反省,閑暇時來去自如。
  • 何心待送迎:沒有心思去等待或迎接他人。

繙譯

我帶著酒偶然進入包氏的園亭, 心中深藏的情感隨処可得滿足, 真正的訢賞自然天成。 水與石頭的佈侷巧妙, 林中的亭子結搆簡潔清晰。 襍花圍繞著小逕, 茂密的竹林中隱約可見稀疏的柱子。 自我反省,閑暇時來去自如, 沒有心思去等待或迎接他人。

賞析

這首作品描繪了詩人偶然進入包氏園亭時的所見所感。詩中,“幽懷隨地足,真賞出天成”表達了詩人對自然美景的深切訢賞和內心的滿足。後文通過對園亭中水石、林亭、花逕、竹林的細膩描繪,展現了園亭的靜謐與美麗。結尾的“自省閑來往,何心待送迎”則反映了詩人超然物外、不受世俗拘束的生活態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的曏往。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文