野性

· 陶安
紫蟹黃花野性娛,樅川秋晚問皆無。 得閒意到蔬新種,不飲神清酒絕沽。 雨氣四窗浮幾硯,寒聲一片起菰蒲。 煙波朝暮追隨處,好似扁舟泛五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫蟹:指螃蟹,因其殼呈紫色而得名。
  • 黃花:指菊花。
  • 樅川:地名,可能指某條河流或地區。
  • 得閒:有空閒時間。
  • 蔬新種:新種的蔬菜。
  • 不飲神清:不飲酒,精神清爽。
  • 酒絕沽:不再買酒。
  • 雨氣:雨後的氣息。
  • 菰蒲:兩種水生植物,菰和蒲。
  • 煙波:水面上飄動的霧氣。
  • 五湖:泛指多個湖泊,也特指太湖及其周邊的湖泊。

翻譯

紫色的螃蟹和黃色的菊花,讓野外的性情得到娛樂,樅川秋天的傍晚,詢問都無人知曉。 有空閒的時候,新種的蔬菜讓人意趣盎然,不飲酒,精神清爽,不再買酒。 雨後的氣息在四面的窗戶間浮動,几案和硯臺都沾染了溼氣,寒意從一片菰蒲中升起。 無論早晨還是傍晚,我都追隨那煙波,彷彿乘着小舟在五湖中泛遊。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日野外的寧靜景象,通過紫蟹、黃花、新種的蔬菜等自然元素,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中「不飲神清酒絕沽」一句,既體現了詩人的自律,也反映了他對精神清明的追求。最後兩句以煙波和五湖爲背景,營造出一種超脫塵世的意境,使讀者彷彿能感受到詩人內心的寧靜與自由。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文