(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿。
- 磯(jī):水邊突出的岩石或石灘。
- 永夜:長夜。
- 晏(yàn):晚,遲。
翻譯
在蘭溪行船之後,曲折連綿地來到了巴河。江面雖然狹窄,但沒有險峻的岩石,沙灘平坦,港口衆多。與鄰船共同度過漫長的夜晚,漁火照亮了寒冷的水波。獨自惋惜時光已晚,奈何道路遙遠。
賞析
這首作品描繪了詩人夜晚泊船巴河的情景,通過「江狹無磯險,沙平有港多」展現了巴河的地理特點。詩中「鄰舟同永夜,漁火照寒波」一句,以漁火點綴寒波,營造出一種孤寂而寧靜的氛圍。結尾「獨惜年華晏,其如道遠何」則表達了詩人對時光流逝的感慨和對遠方道路的無奈,透露出淡淡的哀愁。