(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圍斷煙霞:形容園林被煙霧和霞光環繞,如同隔絕了塵世。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 椽:屋椽,這裏指房屋。
- 屏西:屏風西側。
- 三徑:指庭園中的小路。
- 山瓶:山中的瓶子,可能指裝酒的容器。
- 斟月:斟酒,比喻夜晚飲酒。
- 紫荊:一種植物,這裏指庭院中的紫荊樹。
- 團圞:團聚。
- 扶醉:醉酒後的狀態。
- 笑玉山:形容醉酒後的愉悅狀態,典故出自《世說新語》,形容人醉酒後的風姿。
翻譯
園林被煙霧和霞光環繞,彷彿隔絕了塵世,我在這碧巖間的幾間小屋中悠閒度日。客人來訪時,我們會在屏風西側的小路上相迎,站在梅樹旁,不知過了幾道門。在草閣中獨自賞花,常常是一個人去,山中的瓶子裏斟滿了月光,我也常常忘記回家。在紫荊樹下的庭院裏,我們團聚飲酒,每年醉酒之後,我都會笑着,彷彿自己是那玉山上的仙人。
賞析
這首作品描繪了詩人與親友在幽靜園林中的閒適生活。詩中「圍斷煙霞」與「碧巖間」共同營造了一個超脫塵世的隱逸空間。通過「屏西開三徑」、「梅邊到幾關」等細節,展現了園林的幽深與詩人的閒適。後兩句「草閣看花」、「山瓶斟月」則進一步以自然景物爲背景,表達了詩人對自然之美的沉醉與忘返。結尾的「紫荊庭畔團圞酒,扶醉年年笑玉山」則生動地描繪了詩人與親友歡聚的場景,以及醉酒後的愉悅心情,整首詩充滿了田園詩的恬淡與愜意。