聞上江消息二首

· 陶安
義旗西指鄂,不戰沛仁恩。 拓地荊襄漢,降王祖子孫。 米鹽通澤國,圖籍會轅門。 全據長江險,京陵勢愈尊。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 義旗:象徵正義的旗幟,這裏指起義軍的旗幟。
  • :古代地名,今湖北省一帶。
  • 不戰:沒有經過戰鬥。
  • 沛仁恩:廣泛施予仁慈和恩惠。
  • 拓地:擴張領土。
  • 荊襄漢:指古代的荊州、襄陽、漢中等地,位於今湖北、湖南、陝西一帶。
  • 降王:投降的君王。
  • 祖子孫:指君王的祖先和後代。
  • 米鹽:泛指生活必需品。
  • 通澤國:與水鄉地區相通。
  • 圖籍:地圖和戶籍,這裏指收集的資料。
  • 會轅門:在轅門(古代軍營的大門)聚集或會合。
  • 全據:完全佔據。
  • 長江險:長江的天險。
  • 京陵:指帝王的陵墓,這裏可能指首都或重要的政治中心。
  • 勢愈尊:地位或勢力更加尊貴。

翻譯

起義軍的旗幟指向西方的鄂地,沒有經過戰鬥就廣泛施予了仁慈和恩惠。 他們擴張了荊州、襄陽、漢中一帶的領土,投降的君王帶着他的祖先和後代。 生活必需品與水鄉地區相通,地圖和戶籍在軍營的大門聚集。 完全佔據了長江的天險,首都或重要的政治中心的地位更加尊貴。

賞析

這首作品描繪了明朝時期起義軍的一次勝利,通過「義旗西指鄂,不戰沛仁恩」展現了起義軍的正義和仁慈,而「拓地荊襄漢,降王祖子孫」則突出了他們的軍事成就和政治影響。詩中「米鹽通澤國,圖籍會轅門」反映了起義軍對民生的關注和對戰略資源的掌控。最後,「全據長江險,京陵勢愈尊」強調了起義軍對長江天險的控制,以及由此帶來的政治地位的提升。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對起義軍勝利的讚頌和對未來政治格局的展望。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文