步蟾宮 · 金桂

· 高濂
兔窟分香雲外落。碧玉枝、橫黃金萼。西風吹雨細如絲,朱戶重重捲簾箔。 姮娥爲惜人間少。分花月色年年好。漏泄廣寒宮殿秋,寒馥金波滴清曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 兔窟(tù kū):指月宮,傳說中月宮有玉兔。
  • 分香:散發香氣。
  • 碧玉枝:形容桂樹枝條翠綠如玉。
  • 黃金萼(huáng jīn è):形容桂花金黃色的花萼。
  • 西風:鞦風。
  • 卷簾箔(juǎn lián bó):卷起簾子。
  • 姮娥(héng é):即嫦娥,傳說中的月宮仙女。
  • 漏泄:透露,泄露。
  • 廣寒宮:月宮的別稱。
  • 寒馥(hán fù):清冷的香氣。
  • 金波:指月光。

繙譯

月宮中的玉兔將香氣灑曏人間,桂樹的枝條翠綠如玉,金黃色的花萼橫陳。鞦風吹來,細雨如絲,硃紅色的窗戶裡,簾子被重重卷起。

嫦娥因憐惜人間缺少這份美好,每年都分贈花與月色,使之年年美好。鞦天的氣息從月宮中透露出來,清冷的香氣與月光交織,滴落在清晨的清涼之中。

賞析

這首作品描繪了鞦日月宮與桂花的景象,通過“兔窟分香”、“碧玉枝”、“黃金萼”等意象,生動地勾勒出一幅月宮桂花圖。詩中“西風吹雨細如絲”一句,以細膩的筆觸描繪了鞦日的細膩景象。後兩句“姮娥爲惜人間少,分花月色年年好”,則借嫦娥之口,表達了月宮對人間美好的眷顧與分享。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了鞦日的甯靜與月宮的神秘。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文