風入松 · 秋思
西風一枕雁啞啞。殘月窗紗。夢魂慣引心頭事,恨牽纏、繞遍天涯。愁共萬層山疊,情憐一片雲遮。
銀釭隱隱落燈花。空自嗟呀。半生未了相思債,到如今、盡屬冤家。何日畫屏中雀,曉看妝鏡堆鴉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啞啞:象聲詞,形容烏鴉的叫聲。
- 慣引:習慣性地引起。
- 恨牽纏:怨恨糾纏不清。
- 盡屬:全部屬於。
- 畫屏中雀:指屏風上的畫,這裡比喻理想的伴侶。
- 堆鴉:形容頭發濃密烏黑。
繙譯
西風吹過,一群烏鴉啞啞地叫著,殘月映照在窗紗上。夢中的魂魄習慣性地勾起了心中的事情,怨恨糾纏不清,環繞著走遍了天涯海角。憂愁像萬層山一樣曡起,情感卻像一片被雲遮住的景象。
銀色的燈火隱隱約約,燈花落下,空自歎息。半生未了的相思債,到了如今,全都屬於了那些冤家。何時才能找到理想的伴侶,就像屏風上的畫一樣,清晨看著鏡中自己濃密烏黑的頭發。
賞析
這首作品以鞦夜爲背景,通過西風、殘月、烏鴉的叫聲等意象,營造出一種淒涼而深沉的氛圍。詞中“夢魂慣引心頭事”一句,巧妙地表達了內心的苦悶和無法釋懷的情感。後文中的“愁共萬層山曡,情憐一片雲遮”則運用了生動的比喻,形象地描繪了愁緒的沉重和情感的迷茫。整首詞情感真摯,語言凝練,表達了作者對逝去情感的深深懷唸和無法解脫的相思之苦。