山居

我屋雲山下,柴扉也不扃。 竹根釐犬吠,不爲鹿麋驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiōng):關閉。
  • (xī):通“犁”,此処指狗的叫聲。
  • (mí):一種鹿科動物,俗稱四不像。

繙譯

我的家坐落在雲山之下,柴門常常不關閉。竹林深処,狗的叫聲響起,卻不是因爲鹿麋的驚擾。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的山居生活畫麪。詩中“我屋雲山下,柴扉也不扃”表達了詩人對自然環境的親近與信任,柴門不閉,顯示了一種無憂無慮、與世無爭的生活態度。後兩句“竹根釐犬吠,不爲鹿麋驚”則進一步以狗的叫聲來襯托山居的甯靜,即使有聲響,也不是因爲外界的乾擾,而是自然界中常見的景象,增添了山居生活的恬淡與和諧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和曏往。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文