入西樵
西樵與東樵,雲表互參次。
借問四百峯,何如七十二。
山中千餘家,往往足幽事。
迢迢白雲間,雞犬自鳴吠。
閭里絕諍訟,園畦多樹藝。
以此淳樸風,上代復何異。
荒涼福地圖,寥落洞天記。
勝絕昔有聞,興劇今始蒞。
石扇啓霞霏,金函發山笥。
獨往念始申,還丹術猶閟。
將尋芝谷翁,共訪桃源世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西樵:指西樵山,位於廣東省佛山市南海區,是廣東四大名山之一。
- 東樵:指東樵山,與西樵山相對,也是廣東的名山。
- 雲表:雲外,形容山峯高聳入雲。
- 參次:錯落有致。
- 七十二:指道教中的七十二福地,這裏用來形容西樵山的神祕和重要。
- 幽事:幽靜的事物,指山中的寧靜生活。
- 迢迢:遙遠的樣子。
- 閭里:鄉里,指山中的村落。
- 諍訟:爭執和訴訟。
- 樹藝:種植,栽培。
- 淳樸風:淳樸的風俗。
- 福地圖:指描繪福地的圖畫或地圖。
- 洞天記:記載洞天福地的文獻。
- 興劇:興致高昂。
- 蒞:到達。
- 石扇:形容山門或山洞的開啓。
- 霞霏:霞光。
- 金函:金屬製成的盒子,這裏指山中的寶藏或祕密。
- 山笥:山中的藏書之處。
- 獨往:獨自前往。
- 還丹術:道教中煉製長生不老藥的技術。
- 閟:關閉,隱藏。
- 芝谷翁:指住在山谷中種植靈芝的老人。
- 桃源世:指理想中的隱居之地,源自陶淵明的《桃花源記》。
翻譯
西樵山與東樵山,在雲端之上錯落有致地相望。請問這四百座山峯,與那七十二福地相比如何?山中有千餘戶人家,他們享受着幽靜的生活。在遙遠的白雲之間,雞犬的叫聲自然地響起。村落中沒有了爭執和訴訟,田間地頭多種植着作物。這樣的淳樸風俗,與古代又有何不同?荒涼的福地圖,稀疏的洞天記載。這裏的美景曾有所耳聞,如今興致勃勃地初次到達。石門在霞光中開啓,山中的寶藏和祕密等待發掘。獨自前往的心願得以實現,但煉製長生不老藥的技術仍然神祕。我將尋找那些種植靈芝的老人,一同探訪那理想的桃源世界。
賞析
這首作品描繪了詩人對西樵山的嚮往和到達後的感受。詩中通過對西樵山與東樵山的對比,展現了西樵山的獨特魅力。詩人讚美了山中的淳樸風俗和寧靜生活,表達了對隱居生活的嚮往。詩末,詩人表達了對煉丹術和理想世界的探求,顯示了其對道教文化和理想生活的深刻追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然和人文的深刻感悟。