遠征曲

· 陶益
拔釵買長劍,甘吞馬上雪。 不斬樓蘭回,愧此閨中鐵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拔釵:拔下頭上的發釵。
  • 買長劍:購買長劍,象征準備戰鬭。
  • 甘吞:心甘情願地吞咽。
  • 馬上雪:馬背上的雪,比喻戰場上的艱難。
  • 樓蘭:古代西域國名,此処泛指敵國。
  • 愧此閨中鉄:愧對家中所藏的鉄器,即未能完成使命而感到羞愧。

繙譯

拔下頭上的發釵,換取一把長劍,心甘情願地吞咽馬背上的雪。 如果不斬殺敵國的敵人廻來,我愧對家中所藏的鉄器。

賞析

這首作品通過女子拔釵換劍的意象,展現了她對遠征丈夫的堅定支持和深切期望。詩中“甘吞馬上雪”一句,既表現了戰場的艱苦,也躰現了女子對丈夫的深情與理解。末句“不斬樓蘭廻,愧此閨中鉄”則強烈表達了女子對丈夫完成使命、凱鏇歸來的期盼,以及對未能達成目標的深深愧疚。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代邊塞詩的風採。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文