(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 殆(dài):幾乎,差不多。
- 豁達:性格開朗,氣量大。
- 排闥:推開門。
- 惆悵(chóu chàng):因失望或失意而感到悲傷。
- 舒顔:展開笑容,這裡指山景重新出現。
繙譯
小山腳踩在牆頭,整個身軀都顯露無遺。 它幾乎像一個知心的朋友,開朗地吐露心聲。 秀麗的景色推門而入,多數時候靜靜無言。 晚上白霧陞起,對麪景象無法看見。 夜晚坐在空蕩的簷下,因失去佳侶而感到悲傷。 早晨山色忽然展現笑容,爲此我早早打開了門戶。
賞析
這首作品通過描繪小山與詩人之間的親密關系,表達了詩人對自然景色的深厚情感。詩中,“山腳踏牆頭,全身盡呈露”形象地描繪了小山的姿態,而“殆類知己人,豁達吐心腑”則賦予了小山以人格化的特征,使其成爲詩人的知己。夜晚的“白霧”和“惆悵”反映了詩人的孤獨與失落,而早晨“舒顔”的山色則帶來了希望和喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然美景的細膩感受和深刻理解。