(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵝湖:地名,位於今江西省鉛山縣。
- 朱陸:指朱熹和陸九淵,兩位宋代著名理學家。
- 宗文:指宗文書院,此處應爲書院名。
- 易簡:易經中的簡易之道。
- 鉛水:指山間清晨的露水。
- 黃簾:指書院的窗簾,也象徵着學問的殿堂。
- 燭煙:燭光下的煙霧,形容夜晚讀書的情景。
- 交承:交接,指接替職位。
- 同年士:同一年考中科舉的人。
- 華髮:白髮,指年老。
翻譯
鵝湖是朱熹和陸九淵講學的地方,而書院卻獨以「宗文」命名。 古往今來,易經中的簡易之道自有其道理,經書的註解如同日月一樣明亮。 清晨,蒼翠的山峯上露水蒸騰,溼潤而清新;夜晚,書院的黃簾下燭光輕搖,煙霧繚繞。 交接工作的是我同一年考中科舉的朋友,他告訴我,故人的頭髮已經花白。
賞析
這首作品描繪了鵝湖書院的靜謐景象,通過對清晨山間露水和夜晚燭光的細膩描寫,展現了書院的學習氛圍。詩中「古今自有易簡理,經注皆同日月明」一句,既表達了對易經哲理的推崇,也體現了對學問傳承的尊重。結尾提及故人華髮,透露出對時光流逝的感慨和對友人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。