贈別屏南楊使君歸隱

彈指花封一歲過,已曾保障賴公多。 才方渤海祇如此,兵弄潢池昔若何。 遠道驚聞投組笏,寒巖無計藉陽和。 可應堯禹明良世,猶有人間譭譽頗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彈指:比喻時間短暫。
  • 花封:指美麗的封地或官職。
  • 保障:保護,維護。
  • 渤海:古代地名,這裏可能指渤海地區的事務。
  • :僅僅,只是。
  • 潢池:古代地名,這裏可能指潢池地區的事務。
  • 投組笏:指官員辭職。
  • 陽和:溫暖的陽光,比喻恩澤。
  • 堯禹:古代賢君堯和禹,比喻理想的君主。
  • 明良:明智善良。
  • 譭譽:詆譭和讚譽。

翻譯

轉眼間,美麗的封地一年的時光已過,已經多虧了您的保護和維護。 渤海地區的事務,您的能力僅此而已,而潢池地區的事務,過去又是如何處理的呢? 遠方的消息讓我震驚,聽說您已經辭去了官職,寒巖之地無法得到您的溫暖恩澤。 在這個堯禹般的賢明時代,難道還有人間的詆譭和讚譽嗎?

賞析

這首詩是區元晉贈別屏南楊使君歸隱的作品,表達了對楊使君過去一年在封地上的貢獻的感激之情,同時也對楊使君的離去表示惋惜。詩中通過對渤海和潢池事務的提及,暗示了楊使君的才能和過去的功績。後兩句則表達了對楊使君離開後,自己無法得到其恩澤的遺憾,以及對當前社會是否還有公正評價的疑問。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了對友人的深厚情誼和對時局的深刻思考。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文