詠梅

美人惜瑤華,欲折還諮嗟。 素手輕盈立,來攀雪裏花。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤華:指美玉般的花朵,這裏特指梅花。
  • 諮嗟:嘆息,感嘆。
  • 素手:潔白的手,指女性的手。
  • 輕盈:形容動作輕快、優雅。

翻譯

美人珍愛着如玉般的花朵,想要折下卻又猶豫嘆息。 她那潔白的手輕盈地站立,前來攀折雪中的梅花。

賞析

這首作品描繪了一位美人面對梅花時的細膩情感。詩中,「瑤華」一詞既形容了梅花的美麗,也暗示了美人對梅花的珍視。美人慾折梅而又猶豫不決,表現出她對梅花的憐愛與不捨。末句通過「素手輕盈立,來攀雪裏花」的描繪,展現了美人優雅的姿態和梅花在雪中的孤傲,形成了一幅動人的畫面,表達了作者對梅花及美人情感的深刻理解與讚美。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文