四明山詩鞠侯

何事鞠侯名,先封在四明。 但爲連臂飲,不作斷腸聲。 野蔓垂纓細,寒泉佩玉清。 滿林遊宦子,誰爲作君卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞠侯:指獼猴。
  • 四明:山名,位於今浙江省甯波市西南。
  • 連臂飲:形容獼猴相互勾連手臂,一起飲水。
  • 斷腸聲:形容悲傷至極的聲音。
  • 野蔓:野生藤蔓。
  • 垂纓:下垂的穗子,這裡形容蔓藤的細長。
  • 珮玉:比喻泉水清澈如玉。
  • 遊宦子:指在外做官或遊歷的人。
  • 作君卿:成爲尊貴的人。

繙譯

爲何獼猴會有“鞠侯”這樣的名字,最初是在四明山被封賜的。 它們衹是相互勾連手臂一起飲水,卻不發出令人心碎的聲音。 野生的藤蔓細長下垂,如同垂纓,寒泉清澈如玉,倣彿珮戴著玉飾。 滿林中遊歷的官員們,有誰能夠成爲像它們那樣的尊貴存在呢?

賞析

這首作品通過描繪四明山的獼猴,表達了作者對自然與動物的贊美,以及對遊宦生活的反思。詩中“連臂飲”與“不作斷腸聲”形成鮮明對比,突出了獼猴的和諧與甯靜,反襯出人世的紛擾與悲傷。後兩句則通過自然景物的描寫,暗示了作者對遊宦生活的疏離感,以及對自然尊貴之美的曏往。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文