詠史詩流沙

· 胡曾
七雄戈戟亂如麻,四海無人得坐家。 老氏卻思天竺住,便將徐甲去流沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 七雄:指戰國時期的七個強國,即齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦 。
  • 戈戟(gē jǐ):是古代常用的兩種兵器,這裏代指戰爭。
  • 四海:指天下。
  • 老氏:指老子,道家學派創始人。
  • 天竺:古代對印度的稱呼。
  • 徐甲:傳說爲老子的僮僕,隨老子西出函谷關。
  • 流沙:在這首詩裏指西部地區沙漠。

翻譯

戰國七雄爭鬥不息,兵器雜亂得如同亂麻一般。整個天下都陷入戰亂,沒有人能夠安穩地坐在家中過日子。老子想着要去天竺這個地方安身,於是便帶着徐甲一同前往遙遠的流沙之地。

賞析

這首詩開篇描繪了戰國時期七雄爭霸、戰亂頻繁的混亂場面, 「戈戟亂如麻」形象地勾勒出戰爭的殘酷和局勢的動盪不安。「四海無人得坐家」則進一步強調戰亂對百姓生活的嚴重影響,整個天下都難以有安寧之所,展現出百姓在戰火摧殘下顛沛流離的悲慘生活。詩的後兩句借老子西去天竺這一傳說,從側面反映出當時社會的混亂無序,連智者老子都要尋求一個遠離塵世喧囂與戰亂的安身之地。全詩以簡潔的語言展現出宏大的歷史畫面,表達了詩人對戰亂社會的痛心與批判,具有很強的感染力。

胡曾

胡曾

唐邵州邵陽人,號秋田。懿宗鹹通中舉進士不第。路巖爲西川節度使,闢曾爲掌書記。高駢鎮蜀,又闢之。時南詔遺書不遜,曾答書,南詔屈伏,由是箋奏皆出曾手。僖宗乾符中,高駢移鎮荊南,曾闢爲荊南從事。又嘗爲延唐令。有《詠史詩》,《安定集》。 ► 164篇诗文