紫薇花

素秋寒露重,芳事固應稀。 小檻臨清沼,高叢見紫薇。 溫{麻/昷}終有思,暗淡豈無輝。 見欲迷交甫,誰能狀宓妃。 妝新猶倚鏡,步緩不勝衣。 恍似新相得,倀如久未歸。 又疑神女過,猶佩七香幃。 還似星娥織,初臨五綵機。 慶雲今已集,威鳳莫驚飛。 綺筆題難盡,煩君白玉徽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素秋:秋季。古人以五行配四季,秋屬金,其色白,故稱素秋。
  • ****小檻(jiàn)**:矮小的欄杆。
  • 清沼:清澈的水池。
  • 溫{麻/昷}:應爲「溫柔」,溫和柔順。
  • 見欲:想要。
  • 交甫:鄭交甫。傳說鄭交甫於漢皋臺下遇江妃二女,與之周旋,獲贈玉佩。
  • 宓(fú)妃:傳說中伏羲氏之女,溺死洛水,成爲洛水之神 。
  • 不勝衣:形容女子姿態纖弱,好像連衣服的重量都承受不起。
  • 倀(chāng):無所適從的樣子。
  • 神女:指巫山神女。
  • 七香幃:充滿多種香氣的帳子。
  • 星娥:指織女。
  • 五綵機:織出五彩花紋的織布機。
  • 慶雲:祥瑞的雲氣。古代以爲祥瑞之氣 。
  • 威鳳:鳳凰。舊說鳳有威儀,故稱。
  • 綺筆:美麗的文筆。
  • 白玉徽:白玉裝飾的琴徽,這裏代指琴。

翻譯

深秋時節寒露濃重,花卉的盛事當然應該稀少了。小小的欄杆臨近清澈的池塘,高挺的花叢中看到了紫薇花。紫薇花溫柔之中始終含情,顏色雖暗淡卻並非沒有光輝。它美得讓鄭交甫見了都爲之着迷,又有誰能描繪出宓妃般的它的美麗。它好似剛化好妝還靠着鏡子,步伐舒緩彷彿承受不了衣服的重量。恍惚間好像剛剛與它相識,又茫然若失如同久別未歸。又懷疑是巫山神女經過,還佩帶着那充滿香氣的幃帳。還好像是織女剛剛來到那五彩的織布機前。如今祥瑞的雲氣已經聚集,鳳凰啊不要驚慌飛走。美好的文筆也難以把它的美寫完,煩請你彈奏起白玉裝飾的琴來讚美它。

賞析

這首詩圍繞紫薇花展開描繪,從紫薇花在秋季盛開的環境寫起 ,展現其在寒露濃重、花卉稀少時節獨特的存在。詩人通過大量細膩的描寫與豐富的想象來表現紫薇花之美。將紫薇花比作宓妃、神女,又聯想其如織女般美好,賦予紫薇花以極致的美貌與神韻,使紫薇花的形象生動鮮活且充滿夢幻色彩。詩中還用「妝新猶倚鏡,步緩不勝衣」等句,從姿態神情等細節層面,寫出紫薇花的嬌柔之態。同時借「慶雲今已集,威鳳莫驚飛」營造出美好的氛圍,展現紫薇花所處環境的祥瑞。全詩辭藻華美,比喻新穎,以物寄情,既讚美了紫薇花之美,也可能借此抒發了詩人對美好事物的嚮往與追求之情 。

唐彥謙

唐彥謙

唐幷州晉陽人,字茂業,隱居鹿門山,自號鹿門先生。唐持子。師溫庭筠,工七言詩。多通技藝,負才無所屈。僖宗乾符末,避亂漢南。王重榮鎮河中,闢爲從事,累表爲節度副使,歷晉、絳州刺史。光啓末,重榮軍亂,彥謙貶興元參軍事。節度使楊守亮表爲判官,遷副使。官終閬、壁州刺史。有《鹿門先生集》。 ► 158篇诗文