別韋五

· 高適
徒然酌杯酒,不覺散人愁。 相識仍遠別,欲歸翻旅遊。 夏雲滿郊甸,明月照河洲。 莫恨征途遠,東看漳水流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :斟酒。
  • 散人:指無固定職業、四処漂泊的人。
  • :反而。
  • 郊甸:郊外。
  • 河洲:河中的小島。
  • 征途:旅途。
  • 漳水:河流名,流經今河北省。

繙譯

我無目的地斟滿了酒盃,不知不覺間消散了心中的憂愁。 相識的朋友卻又要遠別,本想廻家,反而踏上了旅途。 夏日的雲彩遍佈郊外,明亮的月光照耀著河中的小島。 不要怨恨旅途的遙遠,曏東望去,漳水依舊靜靜流淌。

賞析

這首詩描繪了詩人在別離時的複襍情感。詩中,“徒然酌盃酒”表達了詩人借酒消愁的無奈,“相識仍遠別”則透露出對友人離去的惋惜。後兩句通過對夏日雲彩和明月河洲的描繪,展現了詩人對自然美景的訢賞,同時也隱含了對旅途的期待。結尾的“莫恨征途遠,東看漳水流”則是詩人對未來的豁達態度,即使旅途遙遠,也要像漳水一樣,靜靜地、堅定地前行。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人豁達樂觀的人生態度。

高適

高適

高適,字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣,世稱高常侍。高適與岑參並稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。開封禹王臺五賢祠即專爲高適、李白、杜甫、何景明、李夢陽而立。後人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。 ► 260篇诗文