江南送李明府入關

· 韋莊
雨花煙柳傍江村,流落天涯酒一樽。 分首不辭多下淚,回頭唯恐更消魂。 我爲孟館三千客,君繼寧王五代孫。 正是中興磐石重,莫將憔悴入都門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雨花:指雨中的花。
  • 煙柳:煙霧籠罩的柳樹。
  • 江村:江邊的村莊。
  • 流落天涯:四處漂泊,無家可歸。
  • 酒一樽:一杯酒。
  • 分首:分別。
  • 消魂:形容極度悲傷。
  • 孟館:孟嘗君的府邸,這裏指韋莊自己曾寄居的地方。
  • 三千客:孟嘗君有門客三千,這裏比喻韋莊自己曾有很多朋友。
  • 寧王:指唐朝的寧王李憲,這裏指李明府的祖先。
  • 五代孫:第五代子孫。
  • 中興:國家由衰轉盛。
  • 磐石:比喻穩固的基礎。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 都門:京城的城門,這裏指京城。

翻譯

雨中的花和煙霧籠罩的柳樹依傍着江邊的村莊,我流落天涯,只能借酒消愁。 分別時不惜多流淚,回頭時只怕更加悲傷。 我曾是孟嘗君府上的三千門客之一,而你則是寧王李憲的第五代子孫。 正值國家由衰轉盛,根基穩固之時,不要帶着憔悴的面容進入京城。

賞析

這首詩描繪了詩人在江南送別李明府入京的情景。詩中,「雨花煙柳」與「江村」共同營造了一種朦朧而悽美的意境,表達了詩人對離別的傷感。詩的後半部分通過對「孟館三千客」與「寧王五代孫」的對比,展現了詩人對李明府的敬重與期望。結尾處,詩人勸勉李明府在國家中興之際,不要帶着憔悴的面容入京,體現了詩人對國家未來的關切與對李明府的深厚情誼。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文