(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨花:指雨中的花。
- 煙柳:煙霧籠罩的柳樹。
- 江村:江邊的村莊。
- 流落天涯:四處漂泊,無家可歸。
- 酒一樽:一杯酒。
- 分首:分別。
- 消魂:形容極度悲傷。
- 孟館:孟嘗君的府邸,這裏指韋莊自己曾寄居的地方。
- 三千客:孟嘗君有門客三千,這裏比喻韋莊自己曾有很多朋友。
- 寧王:指唐朝的寧王李憲,這裏指李明府的祖先。
- 五代孫:第五代子孫。
- 中興:國家由衰轉盛。
- 磐石:比喻穩固的基礎。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
- 都門:京城的城門,這裏指京城。
翻譯
雨中的花和煙霧籠罩的柳樹依傍着江邊的村莊,我流落天涯,只能借酒消愁。 分別時不惜多流淚,回頭時只怕更加悲傷。 我曾是孟嘗君府上的三千門客之一,而你則是寧王李憲的第五代子孫。 正值國家由衰轉盛,根基穩固之時,不要帶着憔悴的面容進入京城。
賞析
這首詩描繪了詩人在江南送別李明府入京的情景。詩中,「雨花煙柳」與「江村」共同營造了一種朦朧而悽美的意境,表達了詩人對離別的傷感。詩的後半部分通過對「孟館三千客」與「寧王五代孫」的對比,展現了詩人對李明府的敬重與期望。結尾處,詩人勸勉李明府在國家中興之際,不要帶着憔悴的面容入京,體現了詩人對國家未來的關切與對李明府的深厚情誼。