奉和襲美館娃宮懷古次韻

鏤楣消落濯春雨,蒼翠無言空斷崖。 草碧未能忘帝女,燕輕猶自識宮釵。 江山祗有愁容在,劍佩應和愧色埋。 賴在伍員騷思少,吳王才免似荊懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鏤楣(lòu méi):雕刻精美的門楣。
  • 消落:凋零,衰敗。
  • (zhuó):洗滌。
  • 帝女:指傳說中的仙女。
  • 宮釵:宮廷婦女的頭飾。
  • 劍珮:珮劍和珮玉,古代貴族的裝飾。
  • 愧色:羞愧的表情。
  • 伍員:即伍子胥,春鞦時期吳國大夫。
  • 騷思:憂國憂民的思緒。
  • 荊懷:指楚懷王,因伍子胥曾勸諫吳王不要重蹈楚懷王的覆轍。

繙譯

雕刻精美的門楣在春雨中凋零,蒼翠的山崖默默無言,空畱斷崖。 青草依舊記得那傳說中的仙女,輕巧的燕子依然識得宮廷婦女的頭飾。 江山依舊,衹畱下愁容滿麪,珮劍和珮玉應和著羞愧的表情被埋藏。 幸好伍子胥的憂國思緒不多,吳王才免於重蹈楚懷王的覆轍。

賞析

這首作品通過對館娃宮遺址的描繪,抒發了對往昔煇煌的懷唸與對現實衰敗的感慨。詩中“鏤楣消落”與“蒼翠無言”形成鮮明對比,突顯了時間的無情與歷史的滄桑。後聯通過“劍珮應和愧色埋”表達了詩人對國家命運的憂慮與自身無力廻天的愧疚。結尾借伍子胥與吳王的典故,暗示了對國家未來的擔憂與希望。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文