(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乖:不同,相異。
- 好尚:喜好,愛好。
- 柴車:簡陋無飾的車子。
- 干時:求合於當時。
- 棲廬:棲息在茅廬。
- 鳥道:比喻險峻難行的路,又指只有鳥才能飛越的地方。
- 相爾書:相,互相;爾,你;書,書籍。這裏指一起讀書。
翻譯
我自嘲與人們的喜好不同,喜歡與田家山客一同乘坐簡陋的柴車。 不求合于時宜,寧願像棲息在茅廬的雀鳥,閒暇時在險峻的山路上攜書相伴。
賞析
這首作品表達了詩人陸龜蒙超脫世俗、追求自然的生活態度。詩中「自笑與人乖好尚」一句,直接點明瞭自己與衆不同的喜好,即與田家山客爲伴,乘坐簡陋的柴車,體現了詩人對樸素生活的嚮往。後兩句則進一步以「棲廬雀」自喻,表明自己不願隨波逐流,寧願過一種閒適自在的生活,在險峻的山路上攜書相伴,享受讀書的樂趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文
陸龜蒙的其他作品
- 《 送琴客之建康 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 自遣詩三十首 其九 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 襲美見題郊居十首因次韻酬之以伸榮謝 其七 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 奉酬襲美苦雨四聲重寄三十二句平去聲 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 漁具詩網 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 和襲美新秋即事次韻三首 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 奉和襲美病中庭際海石榴花盛發見寄次韻 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 和襲美懷錫山藥名離合二首 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙