(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生靈:百姓,人民。
- 釀地:釀酒的地方。
- 甲兵:鎧甲和兵器,泛指武器裝備。
- 糟漿氣:酒糟和酒漿的氣味,這裏指酒的氣味。
- 雉堞:城牆上的齒狀矮牆,用於防禦和射擊。
- 女牆:城牆上的矮牆,也稱女兒牆。
- 儀狄氏:傳說中的釀酒始祖,這裏指擅長釀酒的人。
翻譯
是哪個朝代驅使百姓,築造了這個釀酒的地方? 這裏沒有武器裝備守衛,只有酒糟和酒漿的香氣。 城牆上的雉堞屹立如狂,女牆低矮似醉。 如果一定要佔據這裏爭奪,先登場的應該是擅長釀酒的儀狄氏。
賞析
這首作品通過描繪一個釀酒之地的景象,展現了其獨特的氛圍和歷史背景。詩中「何代驅生靈,築之爲釀地」一句,既表達了對歷史的追溯,又暗含了對釀酒文化的讚美。後文通過對比「甲兵守」與「糟漿氣」,以及「雉堞」與「女牆」的描繪,進一步以誇張和擬人的手法,突出了酒城的特色和釀酒的重要性。結尾的「先登儀狄氏」則巧妙地將釀酒技藝與歷史傳承相結合,表達了對釀酒文化的尊重和推崇。