奉和襲美酒中十詠酒城

何代驅生靈,築之爲釀地。 殊無甲兵守,但有糟漿氣。 雉堞屹如狂,女牆低似醉。 必若據而爭,先登儀狄氏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 生靈:百姓,人民。
  • 釀地:釀酒的地方。
  • 甲兵:鎧甲和兵器,泛指武器裝備。
  • 糟漿氣:酒糟和酒漿的氣味,這裏指酒的氣味。
  • 雉堞:城牆上的齒狀矮牆,用於防禦和射擊。
  • 女牆:城牆上的矮牆,也稱女兒牆。
  • 儀狄氏:傳說中的釀酒始祖,這裏指擅長釀酒的人。

翻譯

是哪個朝代驅使百姓,築造了這個釀酒的地方? 這裏沒有武器裝備守衛,只有酒糟和酒漿的香氣。 城牆上的雉堞屹立如狂,女牆低矮似醉。 如果一定要佔據這裏爭奪,先登場的應該是擅長釀酒的儀狄氏。

賞析

這首作品通過描繪一個釀酒之地的景象,展現了其獨特的氛圍和歷史背景。詩中「何代驅生靈,築之爲釀地」一句,既表達了對歷史的追溯,又暗含了對釀酒文化的讚美。後文通過對比「甲兵守」與「糟漿氣」,以及「雉堞」與「女牆」的描繪,進一步以誇張和擬人的手法,突出了酒城的特色和釀酒的重要性。結尾的「先登儀狄氏」則巧妙地將釀酒技藝與歷史傳承相結合,表達了對釀酒文化的尊重和推崇。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文