江湖散人歌
註釋
- 陸龜蒙:字魯望,自號天隨子、江湖散人等。
- 篁(huáng):竹子。
- 滄浪詞:指高潔之詞。
- 有巢氏:中國遠古時期部落首領。
- 罛(gū):漁網。
- 滬(hù):捕魚的竹柵。
- 鱸鱖(lú guì):鱸魚和鱖魚。
- 弁(biàn):古代一種尊貴的帽子。
- 峨巍:高聳。
- 隍陴(huáng pí):城壕與城上女牆。
- 桑柘(zhè):桑樹和柘樹。
- 鑣(biāo):馬嚼子兩端露出嘴外的部分。
- 繢(huì):繪畫、裝飾。
- 蟠(pán):彎曲,環繞。
- 螭(chī):古代傳說中一種無角的龍。
- 肅宗:唐肅宗李亨。
- 輔國:李輔國,唐朝中期權宦。
- 箕斂:以箕收取,指苛斂民財。
- 煢嫠(qióng lí):寡婦。
- 襦褲(rú kù):短衣和褲子。
翻譯
江湖散人天生骨骼清奇,短髮亂撓起來蓬髮半垂。手提着一根孤竹拖着寒蠶之絲,口中吟誦着太古的滄浪之詞。 詞中說太古乃萬萬古之時,民性很野沒有風尚的時期。夜晚棲息只與禽獸混雜,獨自架起的枝條縱橫交錯。 因而被稱爲有巢氏,民衆共同敬重如同尊敬君師。當時只是效仿烏鴉喜鵲之類,哪裏是有意去區分尊卑呢。 無端後來的聖人去穿鑿附會破壞,形成了一派卻引領千流跟隨。多方擾亂致使元氣喪失,天天讓文字生出奸詐欺騙。 聖人的事業轉而逐漸耗損,還有漁夫存在和樂融融。風波不僅僅困住一個士人,凡是百般器具都能施展用途。 漁網粗疏竹柵腐朽使得鱸魚鱖魚逃脫,只是失去了監管駕馭沒有讒言和瑕疵。 人間所說的好男子,我看到婦女也留着鬍鬚。一副奴顏婢膝的樣子真是乞丐,反而把正直當作狂癡。 所以頭部想閒散,不散就戴着那巍峨的帽子。所以腰部想閒散,不散就穿戴那些繁雜的佩飾。 行走閒散任憑其舒適,坐着閒散可隨意歪斜。說話閒散空谷有回聲,笑起來閒散如同春雲披散。 衣服閒散單衣或夾衣都方便,飲食閒散酸鹹都適宜。書寫閒散有楷書有草書,飲酒閒散有甜有淡。 房屋閒散形勢或斜或直,樹木閒散生長參差不齊。客人離散忘記了帽子和鞋子,禽鳥離散空了籠子和水池。 身外之物一概能閒散,內心閒散還有何疑慮。不與諸侯分城邑鄉里,不與天子專守城壕城堞。 安靜時就守着桑柘,混亂時就逃離妻兒。金馬勒口和佩飾帶子從不曾認識,白刃殺我只爲貧窮生活所迫。 有時聽說外蕃將領辜負恩情,號令鐵馬如風吹奔馳。天子年齡小丞相年少,執政者自己請求統領軍旗。 神奇的兵鋒都出自羽林軍,繪畫日月盤着蟠龍和螭龍。太宗的基業很牢固,小丑叛逆應當剿滅剷除。 禁軍自從肅宗設置後,抑制遏制李輔國去爭雄雌。必然要大力剪滅兇惡叛逆之徒,必須召喚強勁勇敢之人拿着軍旗指揮。 四方賊人的營壘還佔據着土地,死去的人露骨受凍捱餓。歸來就打算扛着鋤戴斗笠,卻被官吏指責租錢交遲了。 興兵十萬花費一天,不亞於耗費千金如何支撐。只是現在貪利之口並收刮錢財,哪有時間低下頭去憐憫寡婦。 使荒廢得以彌補破敗難道沒有辦法,都公佈在典籍裏支撐那傾危的局面。如同冰霜的寒衣和褲子容易反轉,白面書生們卻一點不知道。 江湖散人哀嘆古道,悠悠寄託着伏羲時代的傲岸。官府還沒有商議讓蒼生活路,拜賜了我江湖散人這個稱號。
賞析
這首詩揭露了晚唐社會的種種弊端,如官場的腐敗、戰爭的殘酷、民生的困苦等。詩中通過對江湖散人形象的塑造,表達了詩人對自由、閒適生活的嚮往,同時也對當時社會現實的不滿和批判。詩中大量運用生動的描寫和形象的比喻,如「手提着孤篁曳寒繭」「口誦太古滄浪詞」等,增強了詩歌的藝術感染力。整體語言風格犀利直率,又不乏深沉感慨,展現出詩人獨特的個性和深刻的思考。