(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一丘之木:一座小山上的樹木。
- 其棲深也屋:它們生長得深邃如同房屋。
- 吾容不辱:我居住其中不會感到羞辱。
- 一溪之石:一條小溪中的石頭。
- 其居平也席:它們排列得平坦如同席子。
- 吾勞以息:我在勞作後可以在上面休息。
- 一竇之泉:一個小洞中的泉水。
- 其音清也弦:它的聲音清澈如同琴絃。
- 吾方在懸:我正處在懸掛的狀態,比喻心境的懸空。
- 得乎人,得乎天:得到人的喜愛,得到天的眷顧。
- 吾不知所以然而然:我不知道爲什麼會這樣,但它就是這樣。
翻譯
一座小山上的樹木,它們生長得深邃如同房屋,我居住其中不會感到羞辱。一條小溪中的石頭,它們排列得平坦如同席子,我在勞作後可以在上面休息。一個小洞中的泉水,它的聲音清澈如同琴絃,我正處在懸掛的狀態。得到人的喜愛,得到天的眷顧,我不知道爲什麼會這樣,但它就是這樣。
賞析
這首詩描繪了詩人對自然環境的深切感受和寧靜生活的嚮往。通過「一丘之木」、「一溪之石」和「一竇之泉」的比喻,詩人表達了對簡樸生活的滿足和對自然之美的讚美。詩中的「吾容不辱」、「吾勞以息」和「吾方在懸」反映了詩人內心的平和與超脫。最後兩句「得乎人,得乎天,吾不知所以然而然」則流露出一種隨遇而安、順應自然的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和諧共處的嚮往和對生命本真的追求。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文
陸龜蒙的其他作品
- 《 和襲美友人許惠酒以詩徵之 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 和襲美寄廣文先生 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 襲美先輩以龜蒙所獻五百言既蒙見和復示榮唱至於千字提獎之重蔑有稱實再抒鄙懷用伸酬謝 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 和襲美木蘭後池三詠浮萍 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 鵁鶄 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 自遣詩三十首 其二十八 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 樵人十詠樵溪 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙
- 《 奉和襲美太湖詩二十首 孤園寺 》 —— [ 唐 ] 陸龜蒙