詠史詩召陵

· 胡曾
小白匡周入楚郊,楚王雄霸亦咆哮。 不思管仲爲謀主,爭取言徵縮酒茅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小白:指春秋時期齊國的國君齊桓公,名小白。
  • 匡周:指輔佐周王室。
  • 楚郊:楚國的郊外。
  • 楚王:指楚國的國君。
  • 雄霸:形容楚國國力強盛,國君威武。
  • 咆哮:形容楚王威猛,聲勢浩大。
  • 管仲:春秋時期齊國的著名政治家、軍事家,齊桓公的重要謀士。
  • 謀主:主要的策劃者或顧問。
  • 言徵:言語的徵兆,指言語中的預兆或暗示。
  • 縮酒茅:縮,減少;酒茅,古代祭祀時用來過濾酒的茅草。這裏指減少祭祀的儀式。

翻譯

齊桓公小白輔佐周王室,進入楚國的郊外,楚國的國君威武雄壯,聲勢浩大。 他卻不記得管仲這位重要的策劃者,反而去追求言語中的預兆,減少了祭祀的儀式。

賞析

這首詩通過對齊桓公和楚王的對比,諷刺了楚王不重視真正的智謀之士,而沉迷於迷信和形式主義。詩中「小白匡周入楚郊」展現了齊桓公的英勇和忠誠,而「楚王雄霸亦咆哮」則描繪了楚王的威武卻缺乏深思。最後兩句「不思管仲爲謀主,爭取言徵縮酒茅」直接點出了楚王的短視和迷信,與齊桓公的明智形成鮮明對比。整首詩語言簡練,寓意深刻,表達了作者對明智治國和迷信行爲的批判。

胡曾

胡曾

唐邵州邵陽人,號秋田。懿宗鹹通中舉進士不第。路巖爲西川節度使,闢曾爲掌書記。高駢鎮蜀,又闢之。時南詔遺書不遜,曾答書,南詔屈伏,由是箋奏皆出曾手。僖宗乾符中,高駢移鎮荊南,曾闢爲荊南從事。又嘗爲延唐令。有《詠史詩》,《安定集》。 ► 164篇诗文