(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鉅鹿:地名,今河北省平鄉縣。
- 少府:古代官職名,唐代指縣尉。
- 薄宦:指官職低微。
- 時譽:當時的聲譽。
- 籍籍:形容名聲大。
- 投壺:古代的一種遊戲,將箭投入壺中,多者爲勝。
- 華館:華麗的館舍。
- 縱酒:放縱飲酒。
- 涼風夕:涼爽的傍晚。
- 神仙:此處比喻李少府。
- 損益:得失,此處指與李少府交往的得失。
翻譯
李侯雖然官職不高,但他的名聲卻非常響亮。 他常常慷慨地借出駿馬,經常用黃金款待客人。 在華麗的館舍中靜靜地玩投壺遊戲,在涼爽的傍晚放縱飲酒。 能在這裏遇到像神仙一樣的李少府,我感到非常高興,也深知與他交往的得失。
賞析
這首作品描繪了李少府慷慨好客的形象,通過「駿馬常借人,黃金每留客」展現了他的大方與豪爽。詩中「投壺華館靜,縱酒涼風夕」則營造了一種優雅而寧靜的氛圍,體現了詩人對這種生活方式的嚮往。最後,詩人表達了對李少府的敬仰之情,以及與他交往的喜悅和深思。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人高尚品質的讚賞和對友情的珍視。