初至封丘作

· 高適
可憐薄暮宦遊子,獨臥虛齋思無已。 去家百里不得歸,到官數日秋風起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 封丘:古縣名。
  • 宦遊子:離家在外做官的人。

翻譯

真可憐那暮色蒼茫中孤獨的宦遊之人,獨自躺在空寂的書齋裏思緒無窮無盡。離開家鄉有百里之遙卻不能歸去,到任爲官才短短几天秋風就已經吹起。

賞析

這首詩前兩句描繪出一個孤獨的官員形象,在薄暮時分於書齋中獨自思忖。後兩句進一步強調他離家之遠和到任時間之短,渲染出一種漂泊之感和無奈之情。整體氛圍寂寥,深刻地傳達出詩人初至異地爲官的複雜心境,既有對家鄉的思念,又有面對仕途新環境的感慨與迷茫。語言簡潔,情感真摯而深沉。

高適

高適

高適,字達夫、仲武,漢族,唐朝渤海郡(今河北景縣)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代著名的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤海縣,世稱高常侍。高適與岑參並稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。開封禹王臺五賢祠即專爲高適、李白、杜甫、何景明、李夢陽而立。後人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。 ► 260篇诗文