名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
壟(lǒng):田埂。 未雲已:沒有停止。 一命:最低等的官職。
翻譯
我這個遠行的人站在田埂之上,看着田埂上的分流溪水。 溪水悠悠流淌沒有盡頭,我這個行人也還未停下腳步。 我才疏學淺,只獲得了一個最低等的官職,帶着一把孤劍就要行走萬里。 我怎能不思念故鄉呢?但我從未忘記報答知己的恩情。
賞析
這首詩以簡潔的語言,描繪了一個遠行客的心境。首兩句通過壟頭和分流水的描寫,營造出一種孤獨、漂泊的氛圍。接下來兩句進一步強調了行人的旅程沒有盡頭,暗示了他的艱辛與堅持。「淺才登一命,孤劍通萬里」,表現出詩人對自己才能的謙遜認識和對未來的決心,儘管官職低微,卻依然懷揣着遠大的抱負。最後兩句則表達了詩人對故鄉的思念以及對知己的感恩之情。整首詩情感真摯,意境深遠,既體現了詩人的羈旅之愁,又展現了他的壯志豪情和感恩之心。