和襲美初冬偶作

桐下空階疊綠錢,貂裘初綻擁高眠。 小爐低幌還遮掩,酒滴灰香似去年。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襲美:指陸龜蒙的好友皮日休,字襲美。
  • 桐下空階疊綠錢:桐樹下的空階上堆積着綠色的苔蘚,形似疊放的銅錢。
  • 貂裘:用貂皮製成的衣服,這裏指冬季的衣物。
  • 初綻:剛剛開始綻放,這裏形容貂裘新制。
  • 擁高眠:形容舒適地高枕無憂地睡覺。
  • 小爐:小火爐,用來取暖或煮酒。
  • 低幌:低垂的簾幕。
  • 酒滴灰香:酒滴在爐灰上散發出的香氣。

翻譯

桐樹下的空階上,綠色的苔蘚層層疊疊,宛如堆積的銅錢。新制的貂皮衣剛剛穿上,我舒適地高枕無憂地睡覺。小火爐旁,低垂的簾幕輕輕遮掩,酒滴在爐灰上散發出與去年相似的香氣。

賞析

這首詩描繪了初冬時節的寧靜與溫馨。詩中,「桐下空階疊綠錢」以苔蘚的綠意點綴了冬日的蕭瑟,而「貂裘初綻擁高眠」則展現了詩人對溫暖生活的享受。後兩句通過「小爐低幌」和「酒滴灰香」的細膩描寫,傳達出一種時光流轉中的懷舊之情,使讀者感受到歲月的溫柔與詩意的深遠。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文