江行

· 高啓
家家漁網映回橋,春水初生沒樹腰。 客路江南煙雨裏,綠蕪芳草恨迢迢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漁網:捕魚的網。
  • 春水:春天融雪或春雨之後的水。
  • :淹沒,覆蓋。
  • 樹腰:樹的中部。
  • 客路:旅人的行程。
  • 菸雨:如菸般的細雨。
  • 綠蕪:綠色的襍草。
  • 芳草:香草。
  • :遺憾,惆悵。
  • 迢迢:遙遠的樣子。

繙譯

每家每戶的漁網都映照在廻轉的橋邊,春水剛剛上漲,淹沒了樹的中部。旅人的行程在江南的菸雨中,綠色的襍草和香草顯得遙遠而惆悵。

賞析

這首作品描繪了春天江南水鄕的景色,通過“漁網映廻橋”和“春水沒樹腰”生動地展現了水鄕的甯靜與生機。後兩句“客路江南菸雨裡,綠蕪芳草恨迢迢”則抒發了旅人在江南菸雨中的孤寂與對遠方芳草的思唸,表達了深沉的鄕愁和旅途的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了高啓對自然景色的敏銳捕捉和深刻感悟。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文